Eğitim Bilgileri
2003 - 2006
2003 - 2006Doktora
University of East Anglia, Language Literature Translation, Birleşik Krallık
Yabancı Diller
C1 İleri
C1 İleriİngilizce
Araştırma Alanları
İngilizce Mütercim-Tercümanlık
Akademik Faaliyetlere Dayalı Araştırma Alanları
Avesis Araştırma Alanları
WoS Araştırma Alanları
Scopus Araştırma Alanları
Akademik Ünvanlar / Görevler
2018 - Devam Ediyor
2018 - Devam EdiyorDr. Öğr. Üyesi
Hacettepe Üniversitesi, Edebiyat Fakültesi, Mütercim Tercümanlık Bölümü
2001 - 2018
2001 - 2018Yrd. Doç. Dr.
Hacettepe Üniversitesi, Edebiyat Fakültesi, Mütercim Tercümanlık Bölümü
Akademi Dışı Deneyim
2001 - 2001
2001 - 2001İngilizce Öğretmenliği
MEB Antalya Dumlupınar İlköğretim Okulu, İngilizce Öğretmenliği
2001 - 2001
2001 - 2001İngilizce Öğretmenliği
Antalya Yusuf Ziya Öner Fen Lisesi, İngilizce Öğretmenliği
Yönetilen Tezler
2017
2017Yüksek Lisans
A relevance theoretic perspective on the translation of culture-specific religious items: An analysis of the English translation of Latife Tekin's Sevgili Arsız Ölüm and İskender Pala's Katre-i Matem
ERKAZANCI DURMUŞ H.
E.KARABULUT(Öğrenci)
2015
2015Yüksek Lisans
A relevance - theoretic approach to the Turkish translation of humorous culture - specific items in Family Guy
ERKAZANCI DURMUŞ H.
M.ERGUVAN(Öğrenci)
2014
2014Yüksek Lisans
Translating experimental literature: A stylistic analysis of the Turkish translation of cut-ups in W. S. Burroughs' The Soft Machine
ERKAZANCI DURMUŞ H.
B.ASLAN(Öğrenci)
2014
2014Yüksek Lisans
A critical discourse analysis perspective on censorship in translation: A case study of the Turkish translations of Grey Wolf
ERKAZANCI DURMUŞ H.
A.SAKİ(Öğrenci)
2014
2014Yüksek Lisans
Translation as a norm-breaking activity: A case-study on the Turkish translation of Marjorie Housepian Dobkin's Smyrna 1922 The Destruction of a City
ERKAZANCI DURMUŞ H.
M.AVŞAROĞLU(Öğrenci)
Makaleler
Tümü (11)
SCI-E, SSCI, AHCI (9)
SCI-E, SSCI, AHCI, ESCI (10)
ESCI (1)
Scopus (8)
TRDizin (2)
2026
20261. Translating Türkiye’s women in a transnational context: the case of Tales from the Expat Harem
ERKAZANCI DURMUŞ H.
Translation Studies
, 2026 (AHCI, SSCI, Scopus)
2026
20262. Turkish literature through the eyes of women translators: Maureen Freely and Amy Spangler in the Anglosphere
Durmus H. E.
Middle Eastern Literatures
, 2026 (AHCI, Scopus)
2024
20243. Çokseslilikten “Çifteyazarlığa”: Benden’iz James Joyce Adlı Eserde Çevirikurgusal Sesler
DURMUŞ H. E.
Nesir: edebiyat araştırmaları dergisi
, sa.7, ss.1-19, 2024 (TRDizin)
2024
20244. The construction of the Turkish woman author’s image through translation: the image of Suat Derviş in In The Shadow of the Yalı
ERKAZANCI DURMUŞ H.
Perspectives: Studies in Translation Theory and Practice
, cilt.32, sa.3, ss.554-568, 2024 (AHCI, SSCI, Scopus)
2024
20245. The role of translation in Turkish feminist theatre: the case of Theatre Painted Bird as an agent of feminist translation
Sancaktaroglu-Bozkurt S., ERKAZANCI DURMUŞ H.
TRANSLATION STUDIES
, cilt.17, sa.3, ss.463-480, 2024 (AHCI, SSCI, Scopus)
2022
20226. Migrant Writing and Translation: The Case of Mohsin Hamid's Exit West in Turkish
ERKAZANCI DURMUŞ H.
LITERA-JOURNAL OF LANGUAGE LITERATURE AND CULTURE STUDIES
, cilt.32, sa.1, ss.138-163, 2022 (ESCI, Scopus, TRDizin)
2018
20187. Hysteresis of Translatorial Habitus: A Case Study of Aziz Ustel's Turkish Translation of A Clockwork Orange
ERKAZANCI DURMUŞ H.
PALGRAVE HANDBOOK OF LITERARY TRANSLATION
, ss.167-185, 2018 (SSCI)
2014
20148. A Narrative Theory Perspective on the Turkish Translation of The Bastard of Istanbul
Erkazanci-Durmus H.
LITERARY TRANSLATION: REDRAWING THE BOUNDARIES
, ss.114-133, 2014 (SSCI)
2009
20099. Political Discourse in the Media: Cross-Cultural Perspectives
ERKAZANCI DURMUŞ H.
DISCOURSE & SOCIETY
, cilt.20, sa.1, ss.179-182, 2009 (SSCI, Scopus)
2008
200810. Stylistic Approaches to Translation
ERKAZANCI DURMUŞ H.
TRANSLATOR
, cilt.14, sa.1, ss.179-183, 2008 (AHCI, SSCI, Scopus)
2008
200811. Literary and Linguistic Approaches to Feminist Narratology
ERKAZANCI DURMUŞ H.
DISCOURSE & COMMUNICATION
, cilt.2, sa.1, ss.100-102, 2008 (SSCI, Scopus)
Hakemli Bilimsel Toplantılarda Yayımlanmış Bildiriler
2024
20241. Psikoloji Metinlerinde Çeviri Yoluyla Toplumsal Cinsiyet Temsili
ERGİN ZENGİN S., ERKAZANCI DURMUŞ H.
I. Ulusal Çeviribilim Kurultayı, İzmir, Türkiye, 27 - 29 Haziran 2024, (Özet Bildiri)