Dr. Öğr. Üyesi ELİF ERSÖZLÜ


Edebiyat Fakültesi, Mütercim Tercümanlık Bölümü

İngilizce Mütercim Tercümanlık A.B.D.


WoS Araştırma Alanları: Sanat ve Beşeri Bilimler (AHCI), Sanat ve Beşeri Bilimler, EDEBİYAT


Avesis Araştırma Alanları: Sosyal ve Beşeri Bilimler, Dil ve Edebiyat, Mütercim-Tercümanlık, İngilizce Mütercim-Tercümanlık

Metrikler

Yayın

11

Proje

2

Tez Danışmanlığı

8

Açık Erişim

1
BM Sürdürülebilir Kalkınma Amaçları

Eğitim Bilgileri

1996 - 2000

1996 - 2000

Doktora

University of East Anglia, Language, Literature And Translation, Literary Translation, Birleşik Krallık

Yabancı Diller

C1 İleri

C1 İleri

İngilizce

Araştırma Alanları

Sosyal ve Beşeri Bilimler

Dil ve Edebiyat

Mütercim-Tercümanlık

İngilizce Mütercim-Tercümanlık

Akademik Ünvanlar / Görevler

2018 - Devam Ediyor

2018 - Devam Ediyor

Dr. Öğr. Üyesi

Hacettepe Üniversitesi, Edebiyat Fakültesi, Mütercim Tercümanlık Bölümü

2002 - 2018

2002 - 2018

Yrd. Doç. Dr.

Hacettepe Üniversitesi, Edebiyat Fakültesi, Mütercim Tercümanlık Bölümü

1996 - 1999

1996 - 1999

Yrd. Doç. Dr.

University of East Anglia, Faculty Of Linguistics And Translation, Translation

1993 - 1995

1993 - 1995

Araştırma Görevlisi

Hacettepe Üniversitesi, Edebiyat Fakültesi, Mütercim Tercümanlık Bölümü

Akademi Dışı Deneyim

1989 - 2011

1989 - 2011

Yrd. Doç. Dr.

Hacettepe Üniversitesi, Yrd. Doç. Dr.

1989 - 1989

1989 - 1989

Dış İlişkiler Koordinatörü

Özyürek A.Ş., Dış İlişkiler Koordinatörü

Makaleler

Tümü (4)
TRDizin (3)
Diğer Yayınlar (1)

Hakemli Bilimsel Toplantılarda Yayımlanmış Bildiriler

2019

2019

1. Popüler Aşk Romanları: Beyaz Dizi Çevirileri

ERSÖZLÜ E.

ASOS Uluslararası Filoloji Sempozyumu, 18 - 20 Nisan 2019, ss.76, (Özet Bildiri)

2019

2019

2. Noktalama İşaretlerinin Çeviri Yoluyla Aktarımı

ERSÖZLÜ E.

2. Uluslararası Rumeli Sempozyumu, 12 - 13 Nisan 2019, (Özet Bildiri)

2016

2016

3. Partner in Crime: A Case Study on the Novel Trace by Patricia Cornwell

ERSÖZLÜ E.

1st International Scientific Researches Congress on Humanities and Social Sciences, Madrid, İspanya, 19 - 22 Mayıs 2016, ss.309, (Özet Bildiri) Sürdürülebilir Kalkınma

2011

2011

4. Teknik Çeviri Eğitimi ve Sınavların Bir Eğitim Yöntemi Olarak Kullanılması

ERSÖZLÜ E.

1. Uluslararası Çeviribilim ve Terimbilim Kurultayı, 20 - 21 Ekim 2011, (Tam Metin Bildiri)

Kitaplar

2019

2019

1. TRANSLATION OF FORENSIC NOVEL AS A HYBRID GENRE: A CASE STUDY ON TRACE BY PATRICIA CORNWELL

ERTAN A., ERSÖZLÜ E.

Different Perspectives in Translation Studies, Nur Emine KOÇ Deniz KARACA, Editör, İstanbul Aydın Üniversitesi Yayınları, İstanbul, ss.32-50, 2019

2019

2019

2. RETRANSLATION HYPOTHESIS: THE CASE OF AGATHA CHRISTIE’S MURDER ON THE ORIENT EXPRESS IN TURKISH5

Özcan E. G., ERSÖZLÜ E.

Different Perspectives in Translation Studies, Nur Emine KOÇ, Deniz KARACA, Editör, İstanbul Aydın Üniversitesi Yayınları, İstanbul, ss.52-75, 2019

2018

2018

3. Paratextuality in the Context of Drama and Theatre: A Case Study on The Ballad of Ali of Keshan by Haldun Taner

ERSÖZLÜ E.

From Diversity to Synergy: New Perspectives in English Literature, Linguistics, Literature and Translation Studies, Tarakçıoğlu, A. Özlem İşisağ U. Korkut Tekin Nesrin Ruiz-Cecilia Raul Karras Ioannis Çetin Turhan, Editör, Lambert Academic Publishing, Beau Bassin, ss.205-220, 2018

Desteklenen Projeler

2017 - 2017

2017 - 2017

Çeviribilim ve Uygulamaları Dergisi 23. Sayısının (2017) basımı

Yükseköğretim Kurumları Destekli Proje , BAP Diğer

ERSÖZLÜ E. (Yürütücü)

2016 - 2017

2016 - 2017

Çevirmen: Suç OrtağıSürdürülebilir Kalkınma

Yükseköğretim Kurumları Destekli Proje , BAP Diğer

ERSÖZLÜ E. (Yürütücü)