Metrikler
Eğitim Bilgileri
1981 - 1991
1981 - 1991Doktora
Hacettepe Üniversitesi, Edebiyat Fakültesi, İngiliz Dili Ve Edebiyatı, Türkiye
1977 - 1980
1977 - 1980Yüksek Lisans
Hacettepe Üniversitesi, Edebiyat Fakültesi, İngiliz Dili Ve Edebiyatı, Türkiye
1973 - 1977
1973 - 1977Lisans
Hacettepe Üniversitesi, Edebiyat Fakültesi, İngiliz Dili Ve Edebiyatı, Türkiye
Yabancı Diller
B2 Orta Üstü
B2 Orta ÜstüFransızca
C1 İleri
C1 İleriİngilizce
Araştırma Alanları
Sosyal ve Beşeri Bilimler
Dil ve Edebiyat
Mütercim-Tercümanlık
İngilizce Mütercim-Tercümanlık
Akademik Faaliyetlere Dayalı Araştırma Alanları
Avesis Araştırma Alanları
WoS Araştırma Alanları
Scopus Araştırma Alanları
Akademik Ünvanlar / Görevler
2012 - Devam Ediyor
2012 - Devam EdiyorProf. Dr.
Hacettepe Üniversitesi, Edebiyat Fakültesi, Mütercim Tercümanlık Bölümü
2004 - 2012
2004 - 2012Doç. Dr.
Hacettepe Üniversitesi, Edebiyat Fakültesi, Mütercim Tercümanlık Bölümü
1994 - 2004
1994 - 2004Yrd. Doç. Dr.
Hacettepe Üniversitesi, Edebiyat Fakültesi, Mütercim Tercümanlık Bölümü
Akademi Dışı Deneyim
1979 - 1994
1979 - 1994İngilizce Öğretim Görevlisi
Gazi Üniversitesi Tıp Fakültesi, İngilizce Öğretim Görevlisi
Yönetilen Tezler
2016
2016Yüksek Lisans
Creativity in translation: Analysis of Turkish translations of wordplays, symbols and codes in Dan Brown's books
ERTEN A.
T.ELİF(Öğrenci)
2016
2016Yüksek Lisans
A Comparative analysis of the Turkish translations of Virginia Woolf's Mrs. Dalloway
ERTEN A.
E.ÖZTÜRK(Öğrenci)
2015
2015Yüksek Lisans
An Analysis of the English translations of Erzurum folk riddles in the light of Raymond van den Broeck's translation criticism model
ERTEN A.
D.DALASLAN(Öğrenci)
2015
2015Yüksek Lisans
A comparative analysis of the two Turkish translations of Chinua Achebe's Things Fall Apart within the framework of Paul Bandia's approach to postcolonial translation
ERTEN A.
Ö.ALTINTAŞ(Öğrenci)
2013
2013Yüksek Lisans
A COMPARATIVE AND DESCRIPTIVE ANALYSIS OF THE TURKISH TRANSLATIONS OF MARK TWAIN'S THE ADVENTURES OF TOM SAWYER WITHIN THE CONTEXT OF CHILDREN'S LITERATURE
ERTEN A.
G.TEZYÜREK(Öğrenci)
2008
2008Yüksek Lisans
An analytical approach to the translation of made-up words in Harry Potter and the goblet of fire
ERTEN A.
Ş.ÇİÇEK(Öğrenci)
2006
2006Yüksek Lisans
A comparative analysis on translation editing in the light of translation criticism: Translator's choices versus editor's choices
ERTEN A.
V.DALKILIÇ(Öğrenci)
Makaleler
Tümü (1)
SCI-E, SSCI, AHCI (1)
SCI-E, SSCI, AHCI, ESCI (1)
2023
20231. Translation of Gender-Specific Children's Books in the Diary Format
ERTEN A.
TRANSLATION AND GENDER
, ss.9-22, 2023 (SSCI)
Desteklenen Projeler
2017 - 2017
2017 - 2017Çocuk Yazını Çevirisinde Uyarlama: Jack London'ın Beyaz Diş Eseri Üzerine Bir İnceleme
Yükseköğretim Kurumları Destekli Proje , BAP Diğer
ERTEN A. (Yürütücü)
2016 - 2017
2016 - 2017Çocuk Yazını Çevirisi: L. Frank Baum'un ' Oz Büyücüsü ' Üzerine Bir Çalışma
Yükseköğretim Kurumları Destekli Proje , BAP Diğer
ERTEN A. (Yürütücü)
2015 - 2016
2015 - 2016Çocuk Yazınında Kültüre Bağlı Özelliklerin Çevirisi
Yükseköğretim Kurumları Destekli Proje , BAP Diğer
ERTEN A. (Yürütücü)
2015 - 2016
2015 - 2016Dışa Açılım Aracı Olarak Çeviriye Kuramsal ve Uygulmalı Yaklaşımlar:Türk Kültürünü Çeviri Yoluyla Temsili
Yükseköğretim Kurumları Destekli Proje , BAP Diğer
ERTEN A. (Yürütücü)