Arş. Gör. Dr. FİLİZ TOKALAK BALTACI
Ana Sayfa
Eğitim Bilgileri
Araştırma Alanları
Akademik İdari Deneyim
Yayınlar & Eserler
Proje & Patent & Tasarım
Bilimsel & Mesleki Faaliyetler
Başarılar & Tanınırlık
Duyurular & Dokümanlar
İletişim
Özgeçmiş Dosyası İndir
Türkçe
English
Hacettepe Üniversitesi
Akademik Veri Yönetim Sistemi
English
Akademik Veri Yönetim Sistemi
English
Yayınlar & Eserler
Yayın Ağı
Makaleler
5
Tümü (5)
TRDizin (5)
1.
Image, support à multiples fonctions, éléments de communication dans les albums de littérature jeunesse: exemples du Lycée Tevfik Fikret en Turquie / Çocuk edebiyatında çok işlevli bir destek ve iletişim unsuru olarak imge: Türkiye'den Tevfik Fikret Lisesi örnekleri
Tokalak Baltacı F.
RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi
, sa.33, ss.1102-1122, 2023 (TRDizin)
2.
Album de littérature jeunesse servant de traduction dans l’enseignement précoce du français en Turquie: exemple de Tevfik Fikret /Türkiye’de erken dönem fransızca öğretiminde çeviri işlevi gören resimli çocuk kitabı: Tevfik Fikret Örneği
Tokalak Baltacı F.
RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi
, sa.32, ss.1255-1277, 2023 (TRDizin)
3.
“Les Mémoires D’un Âne”: Analyse Comparative Des Éléments Culturels De Ses Quatre Traductions En Turc
Tokalak Baltacı F.
Turkish Studies
, sa.Volume 15- Issue 1, ss.443-462, 2020 (TRDizin)
4.
L’analyse Des Quatre Traductions En Turc Du Livre “Les Mémoires D’un Âne” Dans Le Cadre De La Théorie Du Polysystème
Tokalak Baltacı F.
Turkish Studies
, sa.Volume 15 Issue 1, ss.677-698, 2020 (TRDizin)
5.
FRANSIZCA MÜTERCİM-TERCÜMANLIK ANABİLİM DALI ÖĞRENCİLERİNİN BÖLÜMLERİNE İLİŞKİN TUTUMLARININ FARKLI DEĞİŞKENLER AÇISINDAN İNCELENMESİ
Tokalak Baltacı F.
TURKISH STUDIES
, sa.11, ss.2209-2224, 2016 (TRDizin)
Hakemli Bilimsel Toplantılarda Yayımlanmış Bildiriler
4
1.
“ Pourquoi les professeurs ne ressentent-ils pas le besoin de traduire en langue maternelle un album utilisé dans le cadre de l’enseignement du FLE? ”
Tokalak Baltacı F.
"1. Uluslararası Yabancı Dil Eğitimi Sempozyumu", Ankara, Türkiye, 28 - 30 Haziran 2021, (Yayınlanmadı)
2.
Gençlik Yazını Bağlamında Fantastik Yazın Çevirisine Türkiye Özelinde Bir Bakış
TOKALAK BALTACI F.
,
OKYAYUZ A. Ş.
XIII Ulusal Frnkofoni Kongresi, Ankara, Türkiye, 26 Nisan 2018, (Özet Bildiri)
3.
Çocuklara yabancı dil öğretiminde resim dilinin çeviri aracı olarak kullanılması
Tokalak Baltacı F.
Sözlü Sunum, Baku, Azerbaycan, 19 - 21 Ekim 2017, ss.171, (Özet Bildiri)
4.
Yabancı dil öğretiminde resimlerin çeviri yöntemi yerine kullanılması The use of images instead of translation inforeign language teaching
TOKALAK BALTACI F.
Uluslararası 5. Dil, Edebiyat Ve Kültür Kongresi, Burdur, Türkiye, 12 - 14 Mayıs 2016, ss.53, (Özet Bildiri)
Metrikler
Daha fazla metrik
Yayın
9
Proje
1
BM Sürdürülebilir Kalkınma Amaçları