A ranking method for example based machine translation results by learning from user feedback


Creative Commons License

Daybelge T., Cicekli I.

APPLIED INTELLIGENCE, cilt.35, sa.2, ss.296-321, 2011 (SCI-Expanded) identifier identifier

  • Yayın Türü: Makale / Tam Makale
  • Cilt numarası: 35 Sayı: 2
  • Basım Tarihi: 2011
  • Doi Numarası: 10.1007/s10489-010-0222-7
  • Dergi Adı: APPLIED INTELLIGENCE
  • Derginin Tarandığı İndeksler: Science Citation Index Expanded (SCI-EXPANDED), Scopus
  • Sayfa Sayıları: ss.296-321
  • Hacettepe Üniversitesi Adresli: Evet

Özet

Example-Based Machine Translation (EBMT) is a corpus based approach to Machine Translation (MT), that utilizes the translation by analogy concept. In our EBMT system, translation templates are extracted automatically from bilingual aligned corpora by substituting the similarities and differences in pairs of translation examples with variables. In the earlier versions of the discussed system, the translation results were solely ranked using confidence factors of the translation templates. In this study, we introduce an improved ranking mechanism that dynamically learns from user feedback. When a user, such as a professional human translator, submits his evaluation of the generated translation results, the system learns "context-dependent co-occurrence rules" from this feedback. The newly learned rules are later consulted, while ranking the results of the subsequent translations. Through successive translation-evaluation cycles, we expect that the output of the ranking mechanism complies better with user expectations, listing the more preferred results in higher ranks. We also present the evaluation of our ranking method which uses the precision values at top results and the BLEU metric.