İNGİLİZCEDEN SONRA İKİNCİ YABANCI DİL OLARAK ALMANCA - DİL ÖĞRENME VE ÖĞRETME DENEYİMLERİNİN İNCELENMESİ


Thesis Type: Postgraduate

Institution Of The Thesis: Hacettepe University, Eğitim Fakültesi, Yabancı Diller Eğitimi Bölümü, Turkey

Approval Date: 2024

Thesis Language: German

Student: FATMA IRMALI

Supervisor: Dalım Çiğdem Ünal

Abstract:

Die Tertiärsprachendidaktik wird seit Jahren mit verschiedenen Sprachkonstellationen in der Welt untersucht. Der Grund dafür ist die Mehrsprachigkeit einer Person, was ein politisches Ziel vieler Länder ist. Auch der Türkei. Durch die Tertiärsprachendidaktik wird ein zwischensprachlicher Transfer der vorhandenen Sprachen abgezielt, sowie die Erweiterung von Sprachlernbewusstheit, die zum effektiven Lernen von weiteren Sprachen beiträgt. Warum die Mehrsprachigkeit in den letzten Jahren an Popularität gewinnt und als Schlüsselkompetenz der globalisierten Welt betrachtet wird, hängt von vielen Faktoren ab. Zum einen suchen immer mehr Menschen Arbeits- und Studiumsplätze in verschiedenen Ländern und lernen deswegen mehrere Sprachen. Zum anderen führt die Migration zu kultureller Vielfalt. Die technologischen Entwicklungen sind ebenfalls zu akzentuieren, da die Verfügbarkeit von Online- Lernplattformen dazu dienen, neue Sprachen einfacher zu Erlernen. Als ein Ergebnis der sprachpolitischen Entwicklungen wird an türkischen Grundschulen ab der 2. Klasse Fremdsprachen angeboten. In den Schulen ist die erste Fremdsprache Englisch (L2). Die zweite Fremdsprache ist meistens Deutsch (L3). In dieser Arbeit geht es um das Deutsch als erste Fremdsprache nach Englisch- Konzept, was in der Hinsicht der Tertiärsprachendidaktik untersucht wurde. In dieser Forschung wurden 28 Deutschlehrende und 252 Deutschlernende durch einen Fragebogen über ihre Lehr- und Lernerfahrungen, Wahrnehmungen und die Einstellungen der Wissens- und Strategietransfer von Englisch (L2) auf Deutsch (L3) befragt. Die qualitativen und quantitativen Daten wurden mit MAXQDA und SPSS analysiert. Die Ergebnisse der Untersuchung sind, dass Deutschlehrende sowie Deutschlernende positive Einflüsse zum Wissens-und Strategietransfer von Englisch auf Deutsch zeigen.

 

Schlüsselwörter: Tertiärsprachendidaktik, Deutsch nach Englisch-Konzept, Mehrsprachigkeit, Englisch als L2, Deutsch als L3, Deutsch als Fremdsprache